剛又逼著大老闆幫我改日文,有大老闆幫忙改日文真好XD

我日文真的好爛啊...

這件事是發生在INV跟注文書的金額不同,財務無法作帳,

寫信去跟總社解釋並請他們重送給我INV。


お疲れ様です。
2019/5月の———注文について、
2019/1月にXX案件の支給品と一緒に台湾に輸入しましたが、
その中に含まれる———の規格が合わず、———の交換をしています。
規格が合わなかった———については、台湾で他案件使うことができたため、
(会社名)で購入することとしました。
上記のような経緯でXX案件の支給品の金額と注文金額と合わないため、
(会社名)の財務で処理ができませんので、注文書に合わせた金額でInvoiceを発行していただけないでしょうか?
予定振込日は2020/1/30となっておりますので、それまでにINVをお送りいただけますでしょうか。
お手数ですが、よろしくお願いいたします。

arrow
arrow
    文章標籤
    Mail 商業信件 日文
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Crys 的頭像
    Crys

    kumamon跳啊跳

    Crys 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()